Uslovi korišćenja

Opšti uslovi prodaje i isporuke Monolith Fleisch- und Teigwarenfabrik GmbH

1. Obim primene, sklapanje ugovora
1.1 Ovi uslovi prodaje Monolith Fleisch- und Teigwarenfabrik GmbH (u daljem tekstu: Dobavljač) važe isključivo za prodajne poslove dobavljača. Takođe važe i za sve buduće prodajne poslove, čak i ako nisu izričito ponovo dogovoreni. Dobavljač se protivi opštim uslovima poslovanja kupca; oni postaju važeći prema njemu samo ako im on pismeno pristane. Uslovi prodaje važe i ako dobavljač, svestan suprotnih ili različitih uslova kupca, izvrši isporuku bez rezerve.
1.2 Kupac može preneti potraživanja samo uz pismenu saglasnost dobavljača.
1.3 Ponude dobavljača su bez obaveze. Ugovor se zaključuje, osim ako nije u pojedinačnom slučaju drugačije pisano dogovoreno, isporukom robe kupcu.
1.4 Svi dogovori koji su postignuti između dobavljača i kupca prilikom sklapanja ugovora o odgovarajućem prodajnom poslu, sadržani su u ovim uslovima prodaje i (ako postoje) u drugim ugovornim sporazumima između kupca i dobavljača u pisanoj formi. Takvi (ako postoje) drugi pisani ugovorni sporazumi ugovornih strana za odgovarajući prodajni posao imaju prednost u odnosu na ove uslove prodaje. Ukoliko nije izričito drugačije navedeno u ovim uslovima, oni dopunjuju takve pisane ugovorne sporazume, osim ako su u suprotnosti sa njima. U slučaju sukoba, drugi pisani ugovorni sporazumi imaju prednost.
2.    Isporuka, rok isporuke, prepreke u izvršenju, paušalna naknada za neprihvatanje
2.1 Navođenje rokova isporuke nije obavezujuće ako rokovi nisu izričito potvrđeni pismeno. Obavezujući rokovi isporuke produžavaju se za period u kojem kupac ne izvrši na vreme svoje obaveze i saradnju.
2.2 Dobavljač ima pravo na razumnu i prihvatljivu delimičnu isporuku.
2.3 Obaveza dobavljača za isporuku zavisi od toga da li je on sam na vreme i pravilno snabdeven od svog prethodnog dobavljača, osim ako dobavljač nije kriv za kašnjenje ili nepravilno snabdevanje od strane prethodnog dobavljača.
2.4 Ako dobavljač zbog više sile ili drugih događaja na koje ne može uticati i za koje nije odgovoran (npr. upravni nalozi, gubitak mogućnosti uvoza ili izvoza, poremećaji u radu, štrajkovi, poplave, požar, krađa) privremeno ili trajno ne može ispuniti ugovor, dobavljač je oslobođen obaveze isporuke za trajanje i obim tih događaja i ima pravo da raskine ugovor bez da kupac ima pravo na naknadu štete ili druga potraživanja. Ovo važi i ako se ti događaji dese kod prethodnog dobavljača. Dobavljač će odmah obavestiti kupca o početku i kraju takvih prepreka. Kupac može zahtevati od dobavljača da u razumnom roku izjavi da li će zbog prepreke raskinuti ugovor ili isporučiti u razumnom roku. Ako se dobavljač ne izjasni odmah, kupac može raskinuti ugovor.
2.5 Naručivanje obavezuje kupca na preuzimanje i plaćanje robe. Ako kupac neopravdano odbije da preuzme i plati robu, dužan je da nadoknadi štetu paušalno u visini od 50 % dogovorene neto cene pogođene robe, a za robu koju dobavljač obično ne drži u svom asortimanu, paušalno 75 % dogovorene neto cene pogođene robe.
Ovo ne važi ako kupac dokaže da nije kriv za neprihvatanje robe. Kupac u svakom slučaju ima pravo da dokaže da dobavljač nije pretrpeo štetu ili da je šteta manja. Ova klauzula ne isključuje pravo dobavljača na naknadu dodatne štete i drugih potraživanja. Paušali se uračunavaju.
3.    Isporuka i prelazak rizika
3.1 Ukoliko nije drugačije dogovoreno, naručena roba biće isporučena na adresu isporuke koju je kupac naveo (na ivicu trotoara ili, ako postoji, rampu), bez da se time uspostavlja obaveza dostave. Način i sredstvo isporuke prepušteni su izboru dobavljača,
3.2 Ako se otprema odlaže na zahtev kupca ili njegovom krivicom, roba se skladišti na njegov rizik i trošak, bez prejudiciranja daljih zakonskih prava dobavljača.
3.3 Rizik slučajnog gubitka/štete robe prelazi na kupca predajom robe špediteru/transportnom prevozniku/ sopstvenom prevozniku.
4. Cene i plaćanje
4.1 Cene su bez PDV-a i eventualno bez depozita. Troškovi transporta i pakovanja unutar Nemačke – za minimalnu vrednost porudžbine od bruto 500 € (uključujući depozit) – uključeni su u dogovorenu cenu.
4.2 Ako nije drugačije dogovoreno, isporuka se vrši pouzećem. Ako postoji nalog za terećenje ili SEPA direktno terećenje firme, iznos za uplatu biće terećen u roku od 14 dana od prijema robe.
4.3 Menice ili čekove dobavljač prihvata samo na osnovu odgovarajućeg pisanog dogovora i uvek samo kao sredstvo plaćanja.
4.4 Ako kupac kasni sa uplatom, primenjuju se zakonske odredbe.
4.5 Ako dobavljač sazna za okolnosti koje dovode u pitanje kreditnu sposobnost kupca, dobavljač ima pravo da dospe celokupan preostali dug. U tom slučaju dobavljač ima pravo da zahteva avansna plaćanja ili obezbeđenje. Ispunjenje obaveza isporuke iz drugih ugovora dobavljač može usloviti prijemom odgovarajuće avansne uplate. Pored toga, dobavljaču pripada pravo odbijanja ispunjenja po § 321 BGB („prigovor nesigurnosti“).
4.6 Kupac ima pravo na odbitak ili zadržavanje samo ako su njegovi protivzahtevi pravosnažno utvrđeni ili neosporni. Kupac nema pravo da koristi pravo zadržavanja zbog protivzahteva iz drugog ugovornog odnosa.

5. Obaveza ispitivanja i reklamacije
5.1 Kupac je obavezan da robu odmah po isporuci na dogovorenoj destinaciji ili prilikom preuzimanja u slučaju samostalnog preuzimanja
5.1.1 ispitati po količini, težini i pakovanju i prigovore na robu pisano evidentirati na otpremnici, tovarnom listu ili priznanici o prijemu, i
5.1.2 bar uzorkovanjem izvršiti reprezentativnu kontrolu kvaliteta. U odgovarajućem obimu treba otvoriti pakovanje kao što su kartoni, folije itd. i proveriti robu po spoljnjem izgledu, mirisu i ukusu; smrznuta roba se za ovu svrhu uzorkuje i odmrzava.
5.1.3 U ostalom važi § 377 HGB. Ispitivanja prema tačkama 5.1.1 i 5.1.2 kupac mora izvršiti o sopstvenom trošku.
5.2 Ako se uoče bilo kakve mane, kupac je dužan da poštuje sledeće oblike i rokove za reklamaciju:
5.2.1 Reklamacija mora biti podneta do kraja radnog dana koji sledi nakon isporuke robe na dogovoreno mesto ili preuzimanja robe u slučaju ličnog preuzimanja.
5.2.2 Za reklamaciju skrivenog nedostatka koji nije otkriven uprkos pravilnoj početnoj kontroli prema tački 5.1.2, važi sledeći rok:
Reklamacija mora biti podneta najkasnije do kraja radnog dana koji sledi nakon utvrđivanja skrivenog nedostatka; reklamacija mora biti podneta najkasnije u roku od dve nedelje od isporuke na dogovoreno mesto ili preuzimanja (u slučaju ličnog preuzimanja).
5.2.3 Reklamacija mora biti podneta nama pismenim putem u navedenim rokovima. Telefonska reklamacija nije dovoljna i neće biti obrađena. Reklamacija preko trgovačkih predstavnika nije moguća i neće biti obrađena.
5.2.4 Iz reklamacije moraju biti jasno vidljivi vrsta i obim navodnog nedostatka.
5.2.5 Kupac je obavezan da reklamiranu robu drži na raspolaganju za pregled nama, osobi koju smo ovlastili ili stručnjaku kojeg smo angažovali. Ako se reklamacija odnosi na smrznutu robu, kupac je dužan da robu skladišti u skladu sa važećim zakonskim propisima. Potrebno je dostaviti dokaz o neprekidnom lancu hlađenja.
5.3 Reklamacije u vezi sa količinom, težinom i pakovanjem robe su isključene ako na otpremnici, tovarnom listu ili potvrdi o prijemu ne postoji neophodna oznaka prema prethodnoj tački 5.1.1. Reklamacije su takođe isključene ako kupac pomeša, dalje šalje, prodaje ili obrađuje robu.
5.4 Roba koja nije reklamirana u propisanom obliku i roku smatra se odobrenom i prihvaćenom.

6. Garancija
6.1 Za prava kupca u slučaju materijalnih i pravnih nedostataka primenjuju se zakonski propisi, osim ako nije drugačije određeno u nastavku. Zakonske posebne odredbe o regresu dobavljača prema §§ 478, 479 BGB ostaju netaknute.
6.2 Osnova odgovornosti dobavljača za nedostatke je prvenstveno dogovor o svojstvima robe. Ukoliko svojstva nisu dogovorena, procena da li postoji nedostatak vrši se prema zakonskim propisima. Dobavljač ne snosi odgovornost za javne izjave proizvođača ili drugih trećih lica.
6.3 Zahtevi kupca zbog nedostataka ili drugi zahtevi zasnovani na nedostatku podrazumevaju da je kupac ispunio svoje obaveze prijave prema tački 5.
6.4 Ako je isporučena stvar neispravna, dobavljač može prvo da izabere da li će izvršiti naknadno ispunjenje uklanjanjem nedostatka (popravka) ili isporukom neispravne stvari (dodatna isporuka). Pravo dobavljača da odbije naknadno ispunjenje pod zakonskim uslovima ostaje netaknuto.
6.5 Kupac mora dobavljaču dati potrebnu vreme i priliku za ispunjenje obaveze, naročito da na zahtev dobavljača preda robu radi provere.
6.6 Ako naknadno ispunjenje nije uspelo ili je razuman rok koji je kupac odredio za naknadno ispunjenje prošao bez uspeha ili je prema zakonskim propisima nepotreban, kupac može da se povuče iz odgovarajućeg ugovora o kupovini ili da umanji kupoprodajnu cenu. Međutim, kod neznatnog nedostatka nema prava na povlačenje. Ako se nedostatak odnosi samo na deo robe, kupac može da se povuče iz celog ugovora samo ako opravdano može tvrditi da nema interesa za isporuku preostale (beznedostajne) robe iz tog ugovora. Zahtevi kupca za naknadu štete ili nadoknadu uzaludnih troškova postoje samo u skladu sa tačkom 7 i inače su isključeni.
6.7 Prava iz garancije zastarevaju u roku od jedne godine od isporuke. Ovaj rok ne važi za zahteve za naknadu štete dobavljača zbog povrede života, tela ili zdravlja, zbog namernih ili grubih nemarnih povreda obaveza dobavljača ili njegovih izvršilaca, ili ako je dobavljač prećutao nedostatak koji daje pravo na garanciju ili preuzeo garanciju za svojstvo stvari. Za slučajeve navedene u drugoj rečenici ostaje na snazi zakonski rok zastare od dve godine.
6.8 Garancija prestaje da važi ako kupac ne poštuje uslove čuvanja koji se odnose na predmet kupovine, npr. kod smrznute robe prekida lanac hlađenja.
6.9 Ako se prema ovome neispravna roba (npr. zbog obećane dopune ili opravdanog povlačenja) mora vratiti dobavljaču, roba se mora vratiti u neotvorenom originalnom pakovanju (izuzetak: uzorci i roba reklamirana od strane kupca) i to u roku od 7 dana od poziva.
7.Odgovornost dobavljača za povrede obaveza bilo koje vrste (uključujući neovlašćene radnje)
7.1 Dobavljač je odgovoran za nameru, uključujući i svoje izvršioce, prema zakonskim propisima.
7.2 Dobavljač je odgovoran za grubu nemarnost, uključujući i svoje izvršioce, prema zakonskim propisima, ali je visina odgovornosti ograničena na štetu koju je dobavljač mogao predvideti kao mogući rezultat povrede ugovora prilikom sklapanja ugovora ili koju je morao predvideti primenom uobičajene pažnje u saobraćaju ("predvidiva šteta"). Posredna šteta i posledična šteta koja je posledica nedostataka isporučenog predmeta mogu se nadoknaditi samo u meri u kojoj se takva šteta tipično očekuje pri namenskoj upotrebi isporučenog predmeta.
7.3 За штету на ствари и имовини проузроковану немаром, добављач и његови помоћници одговорни су само у случају повреде суштинске уговорне обавезе, али ограничено на предвидиву штету дефинисану у ставу 7.2; (суштинске уговорне обавезе су оне чије испуњење обликује уговор и на које уговорни партнер може рачунати).
7.4 Ограничења и искључења одговорности из претходних ставова 2 и 3 не важе у случајевима обавезне законске одговорности према Закону о одговорности за производ, у случају преваре, преузимања гаранције као и у случају кривичне повреде живота, тела или здравља.
8.    Резервисано власништво
8.1 Добављач задржава власништво над испорученом робом до потпуног измирења свих садашњих и будућих потраживања према купцу, укључујући и она из претходних испорука (резервисана роба).
8.2 Купац има право да резервисану робу продаље у редовном пословању, под условом да није у заостатку са плаћањем. Купац сада већ уступа све потраживања према купцу у висини фактурисане вредности резервисане робе добављачу који прихвата ову изјаву о уступању. Купац остаје овлашћен да наплаћује ова потраживања и након уступања. Овлашћење добављача да сам наплаћује потраживања остаје непромењено. Међутим, добављач се обавезује да неће сам наплаћивати потраживања док купац правилно испуњава своје обавезе према добављачу.
8.3 Ако купац обрађује резервисану робу, договорено је да се обрада врши у име и за рачун добављача као произвођача, и да добављач непосредно стиче власништво или – ако се обрада врши од материјала више власника или је вредност обрађене ствари већа од вредности резервисане робе – сувласништво (делимично власништво) над новоствореном ствари у односу вредности резервисане робе према вредности новостворене ствари. У случају да такво стицање власништва код добављача не наступи, купац сада већ преноси своје будуће власништво или – у горе наведеном односу – сувласништво над новоствореном ствари као залог добављачу. Ако се резервисана роба повезује или нераскидиво меша са другим стварима у једну јединствену ствар и ако се једна од тих других ствари сматра главном ствари, добављач, уколико је главна ствар у његовом власништву, преноси купцу сувласништво над јединственом ствари у односу наведеном у првој реченици.
8.4 U slučaju kašnjenja u plaćanju ili drugog ugovornog nepoštovanja od strane kupca, dobavljač je ovlašćen da kupcu odredi odgovarajući dodatni rok za izvršenje obaveze/otklanjanje nedostataka. Nakon neuspešnog isteka roka, dobavljač ima pravo da raskine ugovor i zahteva vraćanje robe pod uslovom zadržavanja vlasništva. Kupac je u tom slučaju obavezan da preda robu. Povraćaj kupljene stvari predstavlja raskid ugovora.
8.5 Kupac je obavezan da pažljivo postupa sa robom pod uslovom zadržavanja vlasništva, naročito da poštuje uslove čuvanja koji važe za tu robu. Kupac čuva robu pod uslovom zadržavanja vlasništva besplatno za dobavljača.
8.6 U slučaju zaplene ili drugih intervencija trećih lica, kupac će ukazati na vlasništvo dobavljača; pored toga, kupac je dužan da o tome odmah pismeno obavesti dobavljača.
8.7 Dobavljač se obavezuje da na zahtev kupca oslobodi obezbeđenja u meri u kojoj realizovana vrednost obezbeđenja premašuje potraživanja koja treba obezbediti za više od 10 %; izbor obezbeđenja koja će biti oslobođena je na dobavljaču.
9.    Povratna ambalaža
Povratna ambalaža kao što su flaše, kutije i palete – ukoliko postoji zakonska obaveza povraćaja – biće vraćena dobavljaču u okviru jedne od narednih isporuka, ali samo ako se radi o sortiranim, čistim artiklima iz asortimana dobavljača i ako je pre povraćaja popunjen odgovarajući potvrda o depozitu ili odgovarajući online obrazac. Povratna ambalaža se takođe prima samo u količini koja je prethodno naručena. Za vraćenu povratnu ambalažu biće izdata odgovarajuća kreditna nota.
10. Završne odredbe

10.1 Mesto ispunjenja i isključiva nadležnost za sve sporove koji proističu iz ovog ugovornog odnosa, kao i o njegovom nastanku i važenju, je sedište dobavljača. Dobavljač je takođe ovlašćen da po sopstvenom izboru tuži kupca pred sudom na njegovom sedištu.

10.2 Ugovori zaključeni između dobavljača i kupca podležu pravu Savezne Republike Nemačke, isključujući Konvenciju o međunarodnoj kupovini robe (UN-Konvencija o kupovini robe).

10.3 Nevažećnost pojedinačnih klauzula ne utiče na važenje ostalih klauzula ugovora. Ugovorne strane se obavezuju da nevažeće klauzule zamene odredbama koje ekonomski u najvećoj mogućoj meri odgovaraju nevažećim klauzulama.

Stanje: 15.01.2025